By Gonzalo Rojas
I keep at home under key two serpents of the dynasties closeted apart: Prorsa (so Stendahl called her) is longer and moves stealthily, Versa, the undulant one; the two of them fly like swans through the air of the night when I bid that they make their ballet; daytimes instead they sleep curled up in seven, almost always in seven, in their dwelling place of glass. They dream they're the goddesses Nekhbet and Bouto who danced once like they do in The Book of the Dead. I use them to write the World, for this I give them milk and grapes, I let them play free among my papers; I like that they speak alone like I do, that they think their girlish thoughts from an immemorial splendor without fear of death: that is what I like. And how they laugh at every mad line that comes to me. Versa trusts more in what I do, and even caresses my ear. Prorsa the exact one allows me less luxury- not that way, she says: without euphoria. Sometimes I open to them the other door of my skull and that is joy: they dance into madness, they fly through my imagination as if entering another galaxy, and let no one sleep in that mirror. The shattering begins with the cockcrow. GUARDO EN CASA CON LLAVE Guardo en casa con Have a las dos serpientes dinasticas en trinche aparte: Prorsa (asi le puso Stendahl) es mas larga y sigilosa, mas ondulante Versa; las dos vuelan como cisnes cuando les pido que hagan su ballet en el aire por la noche; de dia mas bien duermen dobladas en siete, casi siempre en siete, en su morada de vidrio; suei'ian que son las diosas Nekhbet y Buoto que ya bailaron antes como ellas en El Libro de los Muertos. Las uso para escribir el Mundo, por eso Jes cloy leche y uvas, las dejo jugar libres entre mis papeles; me gusta que hablen solas como yo, que p1ensen su pensamiento de muchachas desde un fulgor inmemorial sin miedo a morir: eso me gusta. Ademas como rien de cada linea loca que se me ocurre, Versa es la que mas confia en lo que hago, y hasta acaricia mi oreja. Prorsa la exacta me exije menos lujo-asi no , me dice : sin euforia. A veces les abro la otra puerta de mi craneo y esa si es alegria: bailan hasta enloquecer, vuelan por mi imaginacion como si entraran a otra galaxia y no dejan dormir a nadie en ese espejo. La quebrazon empieza con los gallos.